South Africa's claim to a long name is
Tweebuffelsmeteenskootmorsdoodgeskietfontein.
I don't particularly like the Wikipedia translation: "Two buffaloes
<http://en.wikipedia.org/wiki/African_buffalo> shot dead using one shot
fountain"
It misses some of the nuances. I prefer the more emphatic "Two buffalo
that were instantly killed with one bullet at a natural spring". Even
then it does not get quite the right meaning.
http://en.wikipedia.org/wiki/Tweebuffelsmeteenskootmorsdoodgeskietfontein
This is what you get from a concatenating language like Afrikaans, where
a bicycle is called an 'iron horse', or Ysterperd.
Then again, we don't have people called Taluladoesthehulainhawaii
Rolf
cdb wrote:
{Quote hidden}> There is a town in NZ whose name runs to 92 characters which caused it problems trying to get a dot com to it's name.
>
> Do not attempt to pronounce after a port wine or three.
>
> Tetaumatawhakatangihangakoauaotamateaurehaeaturipukapihimaungahoronukupokaiwhenuaakitanarahu
>
> However there is a place in Thailand that beats that - so if your life depends on it one day learn it well.
>
> Krungthepmahanakornamornratanakosinmahintarayutthayamahadilokphopnopparatrajathaniburiromudomrajaniwesmahasatharnamornphimarnavatarnsathitsakkattiyavisanukamprasit
>
> Say it 4 times correctly, no mistakes now.
>
> Would this be the time to bring up word wrapping in email clients? :)
>
>
> Ref:
http://www.llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch.com/
>
> Colin
> --
> cdb, on 1/11/2008
>
>
>
>