Exact match. Not showing close matches.
'[OT] Mystery Soviet ad'
|> Chris Smolinski wrote:
>> >Why is it that you seem to consistently confuse a discussion about
>>>efficiency of marketing with a discussion about the benefits of the
>>>market economy? Marketing is not limited to market economies and has
>>>nothing to do with the economic or political system.
>> I can't remember back that far, were there ads and marketing
>> campaigns in the Soviet Union to inform citizens of the vast array of
>> products available?
> Surprisingly, yes! :)
> I bet you will never guess what the first ad is about. :-))))
> Cigarette holders?
>> > Piano keys - tastier than they look
>> Are we looking at the same thing? Weird psychedelic green/red/black
>> abstract person with black things jammed in mouth?
> Yes. Bottom right says "Piano", top left says "Cocoa"
Any other guesses? :-)
> Any other guesses? :-)
Bite the bullet and buy Vodka made from gunpower
Denver, CO 720 222 1309
" dent the UNIVERSE "
All ideas, text, drawings and audio , that are originated by WFT
Electronics ( and it's principals ), that are included with this
signature text are to be deemed to be released to the public domain as
of the date of this communication .
On Thu, 26 Feb 2009, Vitaliy wrote:
> Any other guesses? :-)
sergio masci wrote:
>> Any other guesses? :-)
> Advocate breastfeading?
But no, it's actually an ad for a product.
part 0 58 bytes
his is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156)
part 1 1954 bytes content-type:multipart/signed; protocol="application/pgp-signature"; (decoded 7bit)
This is an OpenPGP/MIME signed message (RFC 2440 and 3156)
On Feb 26, 2009, at 4:58 PM, Vitaliy wrote:
part 2 35 bytes content-type:text/plain; charset="us-ascii"
Peter Loron wrote:
> Baby pacifiers.
Did you cheat (translate the text), or did you figure it out some other way?
The ad reads:
NEVER WERE NOR WILL BE
READY TO SUCK UNTIL THE OLD AGE
In Russian it rhymes, but sounds even more odd than in English. This is
exacerbated by the fact that "soska" ("pacifier", or more literally
"sucker") is a euphemism for "prostitute".
By the way, does anyone else see Peter's reply as a .txt attachment?
----- Original Message -----
From: "Peter Loron" <standingwave.org> peterl
To: "Microcontroller discussion list - Public." <MIT.EDU> piclist
Sent: Thursday, February 26, 2009 21:34
Subject: Re: [OT] Mystery Soviet ad
> By the way, does anyone else see Peter's reply as a .txt attachment?
> ----- Original Message -----
> From: "Peter Loron" <standingwave.org> peterl
> To: "Microcontroller discussion list - Public." <MIT.EDU> piclist
> Sent: Thursday, February 26, 2009 21:34
> Subject: Re: [OT] Mystery Soviet ad
Lyubomir Petrov wrote:
> Baby pacifier, :-) but I am from Bulgaria
Bulgarian words for "pacifier" and "to suck" are different.. so you can read
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
On Feb 26, 2009, at 8:50 PM, Vitaliy wrote:
No, my wife is Russian, and we have kids. I'm not really fluent in
Russian, but those words were easy enough to read. :-)
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v2.0.9 (Darwin)
-----END PGP SIGNATURE-----
Artem Zezyulinskiy wrote:
> I have the same box of crabe meat in super-market in France. With the same
> images and stars, but whitout russian text. Is it russian? I will
> investigate tomorrow :)
That would be hilarious, the ad (if it is authentic) is at least 80 years
Peter Loron wrote:
> No, my wife is Russian, and we have kids. I'm not really fluent in
> Russian, but those words were easy enough to read. :-)
Vitaliy a écrit :
> That would be hilarious, the ad (if it is authentic) is at least 80 years
> old! :)
It's clear! :) It seems to bee authentic. You can see modern product on
the Belgian site: food.cbg.be/content/view/1/52/lang,english/
It's the same.
This crabe is originated form Kamchatka, but in 60-s it's introduced in
the Murmansk fjord. Whitout a predator he is proliferate and occupy the
north beaches of Europe (mainly Norwegian).
Tomorrow I will go to the shop and read the 'made in' label :)
> I did a bit of investigation, and found that CHATKA is short for KAMCHATKA.
> Currently it's a trademark of a Russian company.
Yes. Why change teem that win? :)
When I was young , The Russian language was obligatory in
schools :-) , so I can read, listen and speak Russian, but I begin
to forget it :-(
On Fri, Feb 27, 2009 at 8:09 AM, Vitaliy <maksimov.org> wrote: spam
> Lyubomir Petrov wrote:
> > Baby pacifier, :-) but I am from Bulgaria
> Bulgarian words for "pacifier" and "to suck" are different.. so you can
> Russian? :)
More... (looser matching)
- Last day of these posts
- In 2009
, 2010 only
- New search...